Терминология однопроцентников и 1% мотоклубов
1% - однопроцентник
99% мотоциклистов законопослушные граждане своих государств и городов, а 1% байкеров не принимают правила общества и живут по собственным. Ни одному клубу, который не соответствует правилам и законам 1% не разрешается носить нашивку или татуировку однопроцентника, которая выполнена в робме.
13
Также как и нашивка однопроцентинка исполнена в робме, того же размера. Буква М является 13 по счету в английском алфавите. Некоторые байкеры, или уличные банды, используют букву М от слова Murder (убийство), естественно заслужив это. Чаще используют от слова метамфитамин или марихуана.
22
Был в тюрьме
666
Знак сатаны
69
Нашивка или татуировка говорит о том, что этим человеком совершен половой акт при свидетелях.
AFFA
Angels Forever Forever Angels (мотоклуб Hells Angels)
Angel Dust
Нарко терминология P.C.P.
Ape Hangers
Высокий руль на мотоцикле. Когда у водителя руки задраны высоко над головой. Это придает вид обезъян.
Back Pack
Полный цвета клуба в виде татуировки на спине. В Outlaw клубах требуется определенное количество времени, прежде чем член клуба сможет сделать себе такое тату. Если мембер покидает клуб с хорошей репутацией, без косяков, то к татуировке добавляется дата, когда он покинул клуб. Если он уходит с косяками (Bad Standing), все татуировки удаляют различными способами в зависимости от тяжести косяков. Среди методов удаления часто используется перекрытие татуировки черными чернилами (поверх старых). Таким образом изображения связанные с клубом не видны. Также татуировки срезают или сжигают. Эти методы требуют госпитализации, иногда бывший член клуба не выживает после таких испытаний.
Bible (Библия)
Мануал по ремонту мотоцикла Harley Davidson.
Big Four (Большая четверка)
В большую четверку входят первые международные, однопроцентные мотоклубы: Hells Angells, Outlaws, Bandidos и Pagans
Bounty or Contract (Щедрость или договор)
Цена или приз, который предлагается любому члену клуба, который соберет максимальное количество цветов конкурирующих клубов. Задача сержанта по оружию обеспечить членов клуба всем необходимым.
Cage (клетка)
Автомобиль
Cager
Лица, для которых основной вид транспорта является автомобиль, и которые не имеют ни малейшего представления о том, как безопасно делить дорогу с мотоциклами.
Chopper (Чоппер)
Мотоцикл только с самым необходимым на борту, без лишних электронных датчиков и прочих приблуд. Обычно передний тормоз и крылья снимаются, передняя вилка вытянута вперед и руль установлен досаточно высоко.
Church (Церковь)
Место/комната для собраний клуба, на которые допускаются только носящие полные цвета клуба. Как правило собрания проходят регулярно в назначенный день недели. Члены клуба должны иметь веское основание для неявки.
Citizen (Горожанин, цивил)
Любой человек, который не является представителем 1%, независимый, фрирайдер. Рядовые мотоциклисты могут преодолевать десятки тысяч километров в год, но если они не живут жизнью 1%, они остается цивилами.
Colors (цвета)
Уникальный патч (нашивка) мотоклуба, которые носят на жилете водителя мотоцикла. Многие клубы считают что носить цвета при управлении автомобилем или при передвижении в общественном транспорте - не есть гуд. Есть очень много правил о цветах, которые во многом сходятся с правилами использования государственного флага.
Crash Truck (Аварийный грузовой автомобиль)
Фургон или грузовик, оснащенный всеми необходимыми инструментами, который сопровождает мотоклуб в пробегах. В случае поломок или аварий мотоцикл можно починить или эвакуировать с места ДТП. Также используется для перевозки необходимых вещей в дорогу, включая оружие и экипировку. Обычно за рулем фургона девушка или проспект (пробат).
Pig (свинья)
Смотри мамочка
Poser (Позер)
Странный, поддельный. Одним словом позер.
Probate (Пробат)
Кандидат, испытуемый. Человек носящий не полные цвета в клубе.
Prospect (Проспект/Кандидат)
Кандидат может участвовать в пробегах клуба, но не может посещать собрания клуба в "церкви". Должен выполнять любые поручения полноцветного члена клуба.
Property Patch
Когда однопроцентники заявляют о том что девушка переходит в статус старухи (жена, постоянная девушка), они выдают нашивки о том, что данная девушка принадлежит одному из членов клуба, с указанием его имени или дорожного погоняла. Например: "Property of Scorpion"
Pull a train (Тянуть поезд)
Этот термин используется, когда каждый человек в клубе находится половой связи с девушкой по очереди.
Retire
Если член клуба должен отойти от клубных дел из за нехватки времени, личных дел или болезни в семье, ему позволяют взять "отпуск", для устранения вопросов или решения личных дел и проблем. На этот период он не обязан платить ежемесячные взносы и посещать еженедельные собрания клуба в "церкви". Член клуба может носить цвета по согласованию с клубом, в случае клубных похорон и при прочих нестандартных ситуациях.
Riding Names
Также Street Names. Большинство байкеров (но не все) используют прозвища. В последние время, даже рядовые мотоциклисты выбирают себе прозвища, однако, большинство байкеров, как правило, получают прозвище с учетом их превычек, личности, уникального стиля езды или внешнего вида. После знакомства с кем-то, обычно вы можете выяснить, как они получили свое прозвище, например: человек с густой бородой может носить прозвище "борода", а байкер с высоким рулем и соответственно поднятыми руками - Орангутанг.
RUB
Сокращение Rich Urban Biker (Богатый городской байкер)
Run (Пробег)
Санкционированный клубом пробег, поездка на выходные или больше. Пробег осуществляется в определенное место сбора, на мото фестиваль или просто кемпинг. В пробегах иногда принимают участие представители дружественных клубов.
Sit-down
Совещание с участием различных мотоклубов для установления территориальных зон.
Может быть в доме один на один, с глазу на глаз или с ног до кончиков пальцев ног. Встреча в целях выяснения конфликтов и жалоб членов клуба.
Sheep (Овца)
Смотри мамочка
Show Class (Показать класс)
Делать что-то необычное, как правило, действие, которое шокирует общественность.
Striker
Смотри проспект
Suck to the Bulls
Говорить или вести себя дружелюбно с полицейскими.
Sweetie (Сладкая/конфетка)
Девушка - подружка.
Syndicate MC
Район с доминирующим мото клубом
Trainable
Женщина, для которой готовы сделать многое. Помочь в необходимости.
Turn Out
Отправить девушек на заработок денег для клуба проституцией.
War Wagon
Смотри аварийный фургон
Wired
Использование различных препаратов стимуляторов/энергетиков.
Eight ball (Восьмерка)
Нашивка на цветах, полученная путем совершения специфического секс со свидетелями.
Fly colors
Езда на мотоцикле в цветах клуба. Цвета никогда не одеваются при управлении автомобилем или в общественном транспорте. Это является большим неуважением к клубу.
Goof (Лох)
Используется по отношению к не байкерам и обычным горожанам. Например хиппи, мелкие преступники и т.д.
Handle
Прозвище/погоняло/ник
Hang-around
Тот, кто часто светится в местах регулярных сборов мотоклубов. Посещение данных мест используется в том числе для знакомства с членами клуба, и в последующем вступлении в него. Некоторые просто болтаются около, дружат с членами клуба и не думают о вступлении в мотоклуб.
Hog
Мотоцикл Harley Davidson
Independent (Независимый)
Жесткие байкеры, которые живут своей жизнью так же, как однопроцентные мотоклубы, но при этом не связывают себя с каким либо мотоклубом.
Jap Crap
Мотоциклы произведенные в Японии
Mama (Мамочка)
Девушка, женщина, которая принадлежит всему клубу и никому конкретно. Она делает все что угодно, любые поручения, для привлечения финансов в клуб, включая проституцию. Она доступна для всех членов клуба - мойка мотоциклов, уборка территории клуба, и конечно же секс. В истории случались переходы из статуса Old Lady (постоянной девушки) в статус мамочки.
MC
Сокращение от Motorcycle Club
Motorcycle Enthusiast
Смотри горожанин.
Nomad
Элитная часть мотоклуба, за которых проголосовали на привилегию не быть привязанным к какому-либо одному чаптеру, таким образом, он освобождается от ежедневных мирских обязанностей главы и главы платят взносы. Они могут присутствовать на заседаниях любой главы, что удобно. Они могут также выполнять специальные обязанности.
Old Lady (Старуха)
Девушка или женщина, которая является женой одного из членов клуба. Официальный штамп в паспорте может не использоваться, т.к. некоторые 1% клубы не признают этих печатей.
Originals
Оригинальный набор цветов, когда 1% члены клуба проголосовали за вступление в клуб проспекта. Оригинальные цвета не стирают и не чистят. Любая грязь только показывает много километров трудного пути, и участия в различных переделках. Это верный признак ветерана клуба. Когда оригинальные цвета настолько заношены что они начинают разваливаться, их меняют на новые, а оригинальные цвета хранятся в безопасном месте, только для ношения на похоронах или других важных событиях мотоклуба.